Ir al contenido

Traducir

¡Ayuda a traducir la interfaz a tu idioma! No se requiere programación. Esta página refleja la sección de traductores de CONTRIBUTING.md.

La interfaz está localizada en inglés (el predeterminado), español, chino simplificado, japonés y portugués de Brasil, con reserva al inglés por clave para que cualquier cadena dejada sin traducir muestre siempre un inglés legible, nunca una clave en bruto.

Cada cadena de cara al usuario vive en un catálogo JSON por locale bajo messages/, un archivo por idioma, indexado por un id de mensaje estable:

  • messages/en.json — el catálogo fuente completo (todos los id de mensaje)
  • messages/es.json — español
  • messages/zh.json — chino simplificado
  • messages/ja.json — japonés
  • messages/pt-BR.json — portugués de Brasil

Los demás catálogos contienen traducciones y pueden ser parciales. Cualquier id que falte o se deje vacío en un locale de destino recurre a su texto en inglés. Las nuevas cadenas en inglés añadidas a en.json aparecen automáticamente como entradas sin traducir para cada idioma.

Las traducciones se gestionan a través de Weblate, una plataforma libre de traducción web, usando un flujo de trabajo basado en git:

  1. Abre el proyecto PosterPilot en Weblate e inicia sesión; una cuenta gratuita es suficiente.
  2. Elige tu idioma y traduce las cadenas sin traducir directamente en el navegador.
  3. Weblate propone los cambios de vuelta al repositorio como commits/PR sobre git; un mantenedor los fusiona.

Estado de la traducción

El componente de Weblate está configurado contra messages/*.json con en como idioma fuente y formato JSON (clave-valor), de modo que siempre refleja el catálogo fuente actual.

También puedes editar un catálogo a mano: copia una nueva clave de messages/en.json a messages/<locale>.json, traduce el valor y abre una PR.

  • Mantén las claves idénticas a las de la fuente; traduce solo los valores.
  • Deja sin traducir los nombres propios técnicos: Plex, MediUX, TMDB, Kometa, Fanart.tv.

El idioma activo se resuelve por petición: (1) tu preferencia persistida (definida mediante el selector de la cabecera o Ajustes), luego (2) el Accept-Language de tu navegador y luego (3) el inglés. Consulta Configuración → Idioma para más detalles.

Al contribuir traducciones, aceptas que tus contribuciones se licencien bajo la licencia MIT del proyecto.

PosterPilot is an independent project, not affiliated with or endorsed by Plex, Jellyfin, Emby, MediUX, Fanart.tv, TMDB, ThePosterDB, or Kometa. Trademarks belong to their respective owners. This product uses the TMDB API but is not endorsed or certified by TMDB.